es taut! / a thaw has set in.
Und diese seltsamen Gesellen sind schon längst verschwunden. / These strange guys have already disappeared.
Heute konnten die Hühner ihre Kellergrotte verlassen und wohnen nun wieder in ihrem Stall mit Auslauf. Die ersten Stücken Gras gucken schon aus dem Schnee heraus. /
Today the chicken could leave their basement cave and are back in their chicken house with a lot of space to run outside. The first pieces of gras are already looking out of the snow.
Zu Tims Freude sind auf dem Gelände der Bahn einige Bäume gefallen. /
Tim was very happy to see several trees fall on the area that belongs to the railway company.
Für Johanna hat sich eine wichtige Frage geklärt. Nämlich wo die Babys herkommen. Seitdem malt sie begeistert Ei- und Samenzellen, Mutterkuchen und Nabelschnüre und will alles ganz genau wissen. /
Johanna got an important question answered. Where do the babies come from? Now she draws excitedly eggcells and sperms, placentas and umbilical cords and wants to know everything about babies in detail.
Ein Baby hat sie auch schon, das sie hegt und pflegt. / She also has a baby for herself now which she cares for very thoughtfully.
Weitere Themen die sie gerade bildlich umsetzt / Some other themes that come up in her drawings:
Not hard to guess who is who.
A cherry tree.
Sie schreibt ein paar Buchstaben zusammen und ich soll dann lesen, was sie geschrieben hat. /
She writes some letters and I have to read for her what it means.
Jonathan ist zwar der, der hier gerade am meisten herumschreit und trotzt aber trotzdem, Gehörschutz muß sein. /
Jonathan is just now the one who screams the most (in defiance) and of course ear protection is important.:
In Wirklichkeit ist er aber ganz süß. / In reality he still is very cute.